當前位置:首頁 > 動植物百科 > 花草知識 > 帶注釋的5首古詩,帶注釋?

帶注釋的5首古詩,帶注釋?

發(fā)布時間:2025-11-22 07:56:54 來源:互聯網 分類:花草知識

文章摘要: 從秋瑾的憂國情懷,到趙溍筆下的水仙之韻,再到張炎對北游的懷念,納蘭性德的悼亡之痛,以及劉克莊對時局的無奈,這些詩詞無不透露出詩人對家國天下的深情厚意與對美好事物的細膩描繪。1、黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖近現代:秋瑾萬里乘風去復來,只身

從秋瑾的憂國情懷,到趙溍筆下的水仙之韻,再到張炎對北游的懷念,納蘭性德的悼亡之痛,以及劉克莊對時局的無奈,這些詩詞無不透露出詩人對家國天下的深情厚意與對美好事物的細膩描繪。

1、黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖

近現代:秋瑾

萬里乘風去復來,只身東海挾春雷。

忍看圖畫移顏色,肯使江山付劫灰。

濁酒不銷憂國淚,救時應仗出群才。

拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回。

譯文:

千萬里遠途我像騰云駕霧一樣去了又回,我獨自一人穿越東海往返伴隨滾滾春雷。不忍心看到祖國的地圖變成別國的領土,怎能讓錦繡江山被侵略者炮火化成飛灰。

那濁酒哪能排解我憂心國事所灑的熱淚,國家的救亡圖存依靠的是大家群策群力。就算是需要拼上十萬將士拋頭顱灑熱血,我也必須把這顛倒的乾坤大地拼力挽回。

注釋:

日人索句:日本友人討取詩句。日俄戰(zhàn)爭地圖:光緒三十年(1904年),日、俄帝國主義因爭奪中國東北,在中國領土上開戰(zhàn),沙俄戰(zhàn)敗,與日本簽訂“樸茨茅斯和約”,重新瓜分中國東北。

乘風:即乘風而行的意思。此用列子乘風的典故,兼用宗愨“愿乘長風破萬里浪”的典故(見《宋史·宗愨傳》)。去復來:往返來去。指往返于祖國與日本之間。秋瑾光緒三十年(1904年)仲夏東渡,次年春回國;是年六月再次赴日,同年十二月返國。

只身東海:指單身乘船渡海。挾春雷:形容胸懷革命理想,為使祖國獲得新生而奔走。春雷,春天的雷聲可使萬物蘇醒,故此處有喚醒民眾之意。

忍看:反詰之詞,“怎忍看”的省略。圖畫:指畫在地圖上割給日本的中國領土。

移:改變。

色:地圖上為辨認方便,把各國都涂上不同的顏色。移顏色,即指中國的領土變成日本的領土。日俄戰(zhàn)爭后,俄國將對中國旅順、大連灣的租借權讓給日本。

肯使:”豈肯使“的省略。劫灰:遭到劫掠之后的灰燼,佛家語。此處指遭到瓜分慘禍。

濁酒句:言其憂國憂民的愁苦之深。銷,消除。

2、吳山青·金璞明

宋代:趙溍

金璞明。玉璞明。

小小杯柈翠袖擎。

滿將春色盛。

仙佩鳴。玉佩鳴。

雪月花中過洞庭。

此時人獨清

譯文:

那株養(yǎng)在瓷盤中的水仙,仿佛就是 一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著金盞玉盞(黃 蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環(huán)佩叮當作響。

注釋:

璞:未經雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。

罥:通“盤”。

3、郎歸·有懷北游

宋代:張炎

鈿車驕馬錦相連,香塵逐管弦。

瞥然飛過水秋千。清明寒食天。

花貼貼,柳懸懸。鶯房幾醉眠。

醉中不信有啼鵑。江南二十年。

譯文:

金寶裝飾的車子,雄赳赳的駿馬,花團錦簇,絡繹不絕。笙簫在吹,箏琶在奏,揚起了一路香塵。墻頭池畔,不時掠過秋千的影子,正是清明寒食的時節(jié)。

盛開的花兒擠著挨著,碧綠的柳條脈脈低垂,我在那位人兒的屋子里喝醉了酒,酣然睡去,總有好幾回了。那時候,我在沉醉中,哪里相信會有“不如歸去”的事呢?然而,我到底又回到江南來了,而且已經整整二十年!

注釋:

阮郎歸:詞牌名。調名用劉晨、阮肇故事。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑為其初名。又名《醉桃園》等。雙調四十七字,平韻格。

鈿車:用金寶裝飾的車子,古代富貴人家女子或歌女所乘。

瞥然:一閃而過。

貼貼:擠挨的樣子。

鶯房:指歌女的房間。

啼鵑:古人認為杜鵑鳥的叫聲像“不如歸去”。 “不信有啼鵑”意指不相信會分手而歸。

4、浣溪沙·鳳髻拋殘秋草生

清代:納蘭性德

鳳髻拋殘秋草生,高梧濕月冷無聲。當時七夕記深盟。

信得羽衣傳鈿合,悔教羅襪葬傾城。人間空唱雨淋鈴。

譯文:

鳳髻散亂,枯黃的秋草到處生長。天上的月亮給人濕潤的感覺,好像哭過一般,冰冷沒有聲息。當年每逢七夕之夜,我們都在月下互訴著山盟海誓。而今,只剩我一個人伴著寒月哭泣。

原來相信仙人可以傳遞亡妻的信物,但后悔的是她的遺物都與她一同埋葬了。亡妻已逝,如今唯有自己空自悵痛了,憑吊美好的曾經。

注釋:

浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。此調有平仄兩體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過片二句用對偶句的居多。

鳳髻(jì)拋殘:謂鳳髻散亂。比喻為愛妻逝去,掩埋了。

鳳髻:古代女子的一種發(fā)型。唐宇文

《妝臺記》載:“周文王于髻上加珠翠翹花,傅之鉛粉,其髻高名曰鳳髻?!贝颂幗柚竿銎?。濕月:濕潤之月。形容月亮給人以濕潤的感覺。

羽衣:原指鳥羽毛所織之衣,后代指道士或神仙所著之衣,此處借指神仙。鈿(diàn)合:鑲有金、銀、玉、貝等之首飾合。古代常以之作為表示愛情的信物。白居易《長恨歌》:“唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去?!?/p>

5、戊辰即事

宋代:劉克莊

詩人安得有青衫,今歲和戎百萬縑。

從此西湖休插柳,剩栽桑樹養(yǎng)吳蠶。

譯文:

詩人從哪里覓綢緞做一領青衫?就因為今年與敵人簽訂了和約,每年要貢上百萬匹綢絹。

我看來,從此后西湖邊不要再種楊柳,全種上桑樹,用來飼養(yǎng)吳蠶。

注釋:

戊辰:宋嘉定元年(公元1208年),時宰相韓侂胄當政,為了“立蓋世功名以自固”,讓自己千古留名,草草出兵北伐,結果招致大敗。戰(zhàn)后和約,以南宋每年向金人交納大量錢財為代價。

青衫:古代讀書人或一般人穿的衣服。

和:和議。戎:北方民族,指金人。

縑:黃絹。

剩:全、都的意思。

吳蠶:蘇州是當時著名的絲綢出產地,故曰吳蠶。

帶注釋的5首古詩,帶注釋?

http://m.albertseijas.com/news/bb332jme1275.html

本文由入駐排行8資訊專欄的作者撰寫或者網上轉載,觀點僅代表作者本人,不代表排行8立場。不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 paihang8kefu@163.com 舉報,一經查實,本站將立刻刪除。

文章標簽: 帶注釋的5首古詩,帶注釋? 花卉資訊 家庭養(yǎng)花